|
51. | of the right to apply for a patent, or of the patent right, to a foreigner must be approved by the competent |
| 中国单位或者个人向外国人转让专利申请权或者专利权的,必须经国务院有关主管部门批准。 |
|
|
| |
52. | compensation shall be made or remedial measures taken according to the measures provided for by the competent |
| 其他给据邮件,按照国务院邮政主管部门规定的办法赔偿或者采取补救措施。 |
|
|
| |
53. | Articles that are undeliverable and unreturnable, and unclaimed within the time limit stipulated by the competent |
| 无法投递又无法退回的进口国际邮递物品,在国务院邮政主管部门规定的期限内无人认领的,由海关依法处理。 |
|
|
| |
54. | Article 27 The competent department concerned under the State Council shall, pursuant to the standards |
| 第二十七条 国务院有关主管部门应当根据国家规定的锅炉大气污染物排放标准,在锅炉产品质量标准中规定相应的要求; |
|
|
| |
55. | must report to and register with the relevant authorities in accordance with the provisions of the competent |
| 第二十七条 排放污染物的企业事业单位,必须依照国务院环境保护行政主管部门的规定申报登记。 |
|
|
| |
56. | the competent department of environmental protection administration responsible for the approval of the |
| 由批准该建设项目的环境影响报告书的环境保护行政主管部门责令停止生产或者使用,可以并处罚款。 |
|
|
| |
57. | civilian vessels or foreign vessels entering Chinese territorial waters shall be prescribed by the competent |
| 第十一条民用船舶和进入中国领水的外国船舶升挂国旗的办法,由国务院交通主管部门规定。 |
|
|
| |
58. | Article 5 The competent meteorological department under the State Council is responsible for meteorological |
| 第五条 国务院气象主管机构负责全国的气象工作。 |
|
|
| |
59. | The basic postal rates of postal services shall be stipulated by the competent department for the administration |
| 邮政业务的基本资费由国务院物价主管部门制定,报国务院批准; |
|
|
| |
60. | Article 37 The competent department of city planning administration shall be empowered to inspect the |
| 第三十七条 城市规划行政主管部门有权对城市规划区内的建设工程是否符合规划要求进行检查。 |
|
|
| |