|
41. | And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced. |
| 经上又有一句说,他们要仰望自己所扎的人。 |
|
|
| |
42. | “I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. ” |
| “我抬头仰望山丘,我的救援者从那边过来。” |
|
|
| |
43. | I'll find her looking at the stars or in some small particle of life. |
| 我会发现她仰望星空 或是过一种尘世的生活 |
|
|
| |
44. | Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame. |
| 凡仰望他的,便有光荣;他们的脸必不蒙羞。 |
|
|
| |
45. | "Put away fear and let your heart be strong, all you whose hope is in the Lord." |
| 凡仰望耶和华的人,你们都要壮胆,坚固你们的心。 |
|
|
| |
46. | "Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed." |
| 凡仰望他的,便有光荣。他们的脸,必不蒙羞。 |
|
|
| |
47. | "See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;" |
| 耶和华的眼目,看顾敬畏他的人,和仰望他慈爱的人, |
|
|
| |
48. | To me they listened and waited, And kept silent for my counsel. |
| 伯29:21人听见我而仰望、默等候我的指教。 |
|
|
| |
49. | "I am waiting for the Lord, my soul is waiting for him, and my hope is in his word." |
| 我也仰望他的话。 |
|
|
| |
50. | KJV] Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever. |
| 你要仰望耶和华,从现在直到永远。 |
|
|
| |