|
81. | Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. |
| 我的眼目时常仰望耶和华。因为他必将我的脚从网里拉出来。 |
|
|
| |
82. | O Thou to whom I dare not lift mine eyes, wilt Thou yet pardon me?" |
| 啊,我不敢抬眼仰望的天神啊,你还肯再饶恕我吧 |
|
|
| |
83. | Pendita all this time had been kneeling and beholding in silent admiration the statue of his matchless mother. |
| 潘狄塔一直跪在那里,默默地仰望着她那完美无比的母亲的雕像。 |
|
|
| |
84. | "O Israel, have hope in the Lord; for with the Lord is mercy and full salvation." |
| 以色列阿,你当仰望耶和华。因他有慈爱,有丰盛的救恩。 |
|
|
| |
85. | At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel. |
| 当那日人必仰望造他们的主,眼目重看以色列的圣者。 |
|
|
| |
86. | I wait for the Lord, my soul does wait, And in His word do I hope. |
| 诗130:5我等候耶和华、我的心等候.我也仰望他的话。 |
|
|
| |
87. | Then Miaka buried her head in Taka's shoulder and looked up at the starry sky again. |
| 美朱把头枕到魏的肩上,再次抬头仰望这布满星星的夜空。 |
|
|
| |
88. | "Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:" |
| 以雅各的神为帮助,仰望耶和华他神的,这人便为有福。 |
|
|
| |
89. | Whenever I looked up the stars in space, I would be absorbed by the magnificence of universe. |
| 翻译:当我在夜晚仰望星空的时候,我会为宏大的宇宙所吸引! |
|
|
| |
90. | "Let your hearts be turned to me, so that you may have salvation, all the ends of the earth: for I am God, and there is no other." |
| 地极的人都当仰望我,就必得救。因为我是神,再没有别神。 |
|
|
| |