|
51. | overall objective of the Members to improve and strengthen the international trading system based on GATT |
| 各成员,考虑到各成员改善和加强以GATT 1994为基础的国际贸易体制的总体目标; |
|
|
| |
52. | The provisions of Article XXIII of GATT 1994, as elaborated and applied by the Dispute Settlement Understanding |
| 由《争端解决谅解》详述和适用的GATT 1994第23条的规定适用于本协定。 |
|
|
| |
53. | reaffirm that all such internal taxes and charges would be in conformity with the requirements of the GATT |
| 这些成员要求中国重申,所有此类国内税费将符合GATT 1994的要求。 |
|
|
| |
54. | (ii) The text of GATT 1994 in the French language shall be subject to the rectifications of terms indicated |
| (ii)GATT 1994的法文文本应按以MTN.TNC/41号文件附件A所列更正词语为准。 |
|
|
| |
55. | years have passed since China started its negotiations first for resuming contracting-party status in Gatt |
| 中国进行恢复GATT(关贸总协定)的地位和进入WTO(世贸组织),已经谈判了13年。 |
|
|
| |
56. | Certain members of the Working Party noted the conditions in the GATT 1994 in regard to non-automatic |
| 160.某些工作组成员注意到GATT 1994中关于非自动许可程序和出口限制的条件。 |
|
|
| |
57. | Agreement shall be open for acceptance by signature or otherwise by governments contracting parties to the GATT |
| 9.1.1 本协定应对GATT缔约方政府和欧洲经济共同体开放,通过签字或其他方式接受。 |
|
|
| |
58. | China's attention to the variety of types of requirements which could contravene Article III of the GATT |
| 21.一些工作组成员请中国注意各种类型的可能违反“GATT”第3条的要求。 |
|
|
| |
59. | Any other charge on the public account constituting an export subsidy in the sense of Article XVI of GATT |
| (l)对构成GATT 1994第16条意义上的出口补贴的官方账户收取的任何其他费用。 |
|
|
| |
60. | without prejudice to the second Supplementary Provision to paragraph 1 of Article VI in Annex I to GATT |
| 2.7 本条不损害GATT l994附件I中对第6条第1款的第2项补充规定。 |
|
|
| |