|
51. | Mrs. Moss was bland and motherly as always. |
| 莫斯太太还是和蔼可亲,总象个慈母一样。 |
|
|
| |
52. | Sloth, like rust, consumes faster than labor wears.( Benjamin Franklin, American president)懒惰像生锈一样,比操劳更能消耗身体 |
| 早睡早起会使人健康、有和聪明。(国总统富兰克林.B. |
|
|
| |
53. | Otherwise the rank disorder was as before. |
| 除此以外,还是和从前一样充满臭气和凌乱。 |
|
|
| |
54. | "Is it a person or a thing you're hunting?" |
| "你是在找一个人,还是在找一样东西? |
|
|
| |
55. | Or were there notes, music, lined on the pages, as in a hymn book? |
| 还是像赞美诗一样,书页上满是音符? |
|
|
| |
56. | but, after all, she was just like otherwomen. |
| 但是说到底, 她还是跟其他的女人一样 |
|
|
| |
57. | You just gotta show up like everybody else. |
| 你还是和其它人一样按正常途径走. |
|
|
| |
58. | Even though( even although) he is24, he is still like a little child. |
| 虽然他已经24岁了,还是像个小孩子一样。 |
|
|
| |
59. | I'm awfully glad you have made an apostate of me all the same! |
| 你虽然让我离经叛道,我还是一样地乐不可支! |
|
|
| |
60. | we still have to value the things that we have. |
| 我们还是要爱惜我们的每一样东西 |
|
|
| |