|
51. | However, like hostesses everywhere, there is no doubt that your hostess will be delighted if you enjoy the meal. |
| 不过,所有的女主人都一样,看到你吃得津津有味,她一定会高兴的。 |
|
|
| |
52. | Well, natural pearls are of higher value, but the cultured pearls have equal lustre and are just as beautiful. |
| 不过实际上,养珠也跟真珠一样光彩美丽。 |
|
|
| |
53. | He was a ready scholar as you are, but more fervid and impatient. |
| 他是一个聪明的学者,跟你一样,不过更加热情而缺乏耐心。 |
|
|
| |
54. | A: Sure. But don't be too late because there are many clients who are also interested in the unit. |
| 好的,不过不要太迟,因为还有很多客户跟你一样对这个铺位感兴趣。 |
|
|
| |
55. | 16 [和合]因此,主万军之耶和华必使亚述王的肥壮人变为瘦17弱,在他的荣华之下,必有火着起,如同焚烧一样。 |
| NIV] Therefore, the Lord, the Lord Almighty, will send a wasting disease upon his sturdy warriors; under his pomp a fire will be kindled like a blazing flame. |
|
|
| |
56. | 1.only; just; merely; nothing but; no more than; 2.but; nevertheless; however |
| 不过 |
|
|
| |
57. | 3 [和合]人正说4平安稳妥的时候,灾5祸忽然临到他们,如同6产难临到怀胎的妇人一样;他们绝不能逃脱。 |
| NIV] While people are saying,' Peace and safety,' destruction will come on them suddenly, as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape. |
|
|
| |
58. | But I know all will be passed, just like the planet shinning and flowing down the sky. |
| 不过我知道这所有的光环,都会像流星划过夜空一样,闪亮、丽。 |
|
|
| |
59. | I'm as stumped as you are, Captain. Best thing might be If I get someone to take a look around. But I'll have to pay him. 50 currency ought to cover It. |
| 我跟你一样笨,上校。不过我可以找个人帮你去探探路子。不过我得付他钱,50元应该够了。 |
|
|
| |
60. | "But if he is guilty he should be punished like other Malaysian citizens." |
| 不过,如果他罪名成立,他就应该像其他的马来西亚公民一样受到惩罚。” |
|
|
| |