|
21. | "He will be here, but as usual, he is taking his time over it!" |
| 他会来的,不过像平时一样,他总是拖拖拉拉的。 |
|
|
| |
22. | But Miss Ellen jes' as cool as a cucumber. ' |
| 不过爱伦小姐还照样冷静,像没事一样。 |
|
|
| |
23. | But, like the TV, it was a delicate balance. |
| 不过,就像放电视机一样,这是一种微妙的平衡。 |
|
|
| |
24. | But now, I've got something that will totally level the playing field. |
| 不过现在我有一样东西可以让我们回到同一水准 |
|
|
| |
25. | But I'm as eager for your freedom as you are. |
| 不过我和你一样 很希望你能获得自由 |
|
|
| |
26. | Sloth, like rust, consumes faster than labor wears.( Benjamin Franklin, American president)懒惰像生锈一样,比操劳更能消耗身体 |
| 早睡早起会使人健康、有和聪明。(国总统富兰克林.B. |
|
|
| |
27. | But many Chinese regard dogs the same as they regard pigs, as a source of meat. |
| 不过,很多中国人认为狗和猪一样,都是肉食。 |
|
|
| |
28. | But like all systems, it has a weakness. |
| 不过跟所有的系统一样 它也有它的弱点 |
|
|
| |
29. | but you got to suck it up and be a man about this. |
| 不过你得忍住 象个男人一样面对它 |
|
|
| |
30. | but I can tell you now, they'll come to the same conclusion that I have. |
| 不过我现在可以告诉你 我们的结论肯定一样 |
|
|
| |