|
61. | now at the rest of the world, with Indian cult films, Asian cult films, are they sort of definable in |
| 主持人:以上我们谈了很多关于西方邪典电影的情况,现在让我们看看世界其他地方,比如印度邪典影片,亚洲邪典影片等等,他们是不是也和以上我们讨论过的西方邪典作品一样具有一定的可定义性呢? |
|
|
| |
62. | out of his mouth when his heart missed a beat: he realized that Chao Po-tao was trying to trap him in |
| 可是他这话刚刚出口,他的心立刻抖起来了。他知道自己从前套在朱吟秋头上的圈子,现在被赵伯韬拿去放大了来套那益中公司了; |
|
|
| |
63. | unperturbedly the man stood up and walked to the front of the dining hall,turned round and started speaking to the |
| 那个人若无其事地站起来走到餐厅前面,转过身来面向大家就对着电话讲了起来。 那样子就像歌唱演员表演似的,完全是庸俗的炫耀。 |
|
|
| |
64. | the child's point of view they were simply being imaginative in disposing of an excessive commodity in |
| 她说,“在大人们看来,孩子以虐待、蹂躏玩具娃娃为乐实在是太不正常了,但是站在孩子们的角度想想,他们觉得自己只是在处理一个多余的东西,这就和把铁罐压扁以便回收的道理是一样的。” |
|
|
| |
65. | Owing to the very nature of banking, it cannot be treated in exactly the same way as a manufacturing |
| 由于银行本身的性质,我们不可能象对待制造商那样以同样的方式对待它。 |
|
|
| |
66. | Radar sets generally employ large antennas to produce narrow beams in much the same way as a search-light |
| 通常雷达采用大型天线以产生狭窄波束,其方法基本上与探照灯反射镜相似。 |
|
|
| |
67. | My father is over seventy now but he still jogs along in much the same way as he always did. |
| 我父亲现在已70多岁了,但仍和往常一样安稳度日。 |
|
|
| |
68. | Her very presence placed something of a damper on the conversation-in much the same way as it had at |
| 有她在场,谈话往往会变得扫兴,这一点仍然象她在中学时那样。 |
|
|
| |
69. | In motions of rotation angular momentum appears in much the same way as linear momentum appears in motion |
| 在旋转运动中的角动量产生的方式与平移运动中的线动量的产生是基本相似的。 |
|
|
| |
70. | consent of the legal person or entity without legal personality, authorize a third party to exploit the |
| 作品完成两年内,未经单位同意,作者不得许可第三人以与单位使用的相同方式使用该作品。 |
|
|
| |