|
41. | Names in pinyin should be spelt in exactly the same way as on passport |
| 名字的汉语拼音应与护照上的完全一致 |
|
|
| |
42. | "a net debit in transfer payments increases the country's international payments in the same way as its |
| 跟货物与劳务进口一样,在转移支付中的净借方会增加国家的国际支付。同样,净贷方会增加国家的收入。 |
|
|
| |
43. | "We all know that diesel engines, in principle, work in the same way as gasoline engines do.Both kinds |
| 我们都知道柴油机和汽油机的工作原理是相同的。这两种发动机都是内燃机,但各自却具有自身的特点。 |
|
|
| |
44. | issues concern policy judgments and "legislative facts," which often are not susceptible of "proof" in |
| 在这种情况下,许多中心问题关系到政策裁断和"立法事实",往往不能像在典型的审判程序中的事实那样,以同样的方式得到"证实"。 |
|
|
| |
45. | general relativity, because the Earth and the moon orbit the sun, they should“ fall” towards it at the |
| 根据广义相对论,因为地球和月球围绕太阳公转,所以他们将会以同样的速度向太阳“坠落”,正如伽利略的球体落向地面。 |
|
|
| |
46. | who came to birth in Egypt before I came to you here, are mine; Ephraim and Manasseh will be mine, in |
| 我未到埃及见你之先,你在埃及地所生的以法莲和玛拿西这两个儿子是我的,正如流便和西缅是我的一样。 |
|
|
| |
47. | (2) by attempting to govern an army in the same way as he administers a kingdom, Being ignorant of the |
| 不知三军之事,而同三军之政者,则军士惑矣﹔ |
|
|
| |
48. | these comrades do not look down upon the workers, peasants and soldiers or divorce themselves from the |
| 我说某种程度,因为一般地说,这些同志的轻视工农兵、脱离群众,和国民党的轻视工农兵、脱离群众,是不同的; |
|
|
| |
49. | He talked in the same general way as if they were out in the street. |
| 他像一个普通朋友那样交谈着,仍像在街上众目睽睽之下一样。 |
|
|
| |
50. | In the paper Mr Cohen prophetically wrote: "they can spread through computer networks in the same way |
| 科恩在他的论文中预测:"它们能够在计算机网络中传播,就像在计算机种传播一样,因此计算机病毒会给现有的系统带来广泛的,相当直接的威胁。 |
|
|
| |