|
61. | "In the event that any dispute or difference arises Between the parties hereto, concerning or related |
| 因执行本合同产生或与本合同有关的一切争议均应通过双方友好协商解决。 |
|
|
| |
62. | treasurers and auditors to keep all books of accounts, which are accessible at any time to each Party hereto |
| |
|
-- 来源 -- xiaoli2008.chinabiddingblog.com |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
63. | "Neither of the parties hereto shall assign this Contract to any other individual, firm, company or corporation |
| 除非另一方事先书面同意,任何一方不能将本合同转让给任何其他个人或公司。 |
|
|
| |
64. | be used in other materials for application, a translation in the Chinese language shall be attached hereto |
| 其他申报材料如用中文以外的文字书写,必须附中文译本。 |
|
|
| |
65. | favor of the Seller1( one) Letter of Credit, in accordance with the terms provided in Appendix No.1 hereto |
| 排行前10的银行的信用证必须以卖方为受益人根据附录1的条款开出。 |
|
|
| |
66. | Seller shall be entitled to invoice Buyer in accordance with the payment terms set forth in Annex C hereto |
| 通知装运到场后_天,卖方有权按本合同附件三规定的交付条件就下列款项向买方开出发票: |
|
|
| |
67. | This Agreement constitutes a legally binding agreement between the parties hereto. |
| 此合约是具有法律约束力。此合约以英文本为准。 |
|
|
| |
68. | "To whom it may concern:This is to certify that the duplicate (abridged, translated) copy attached hereto |
| 致有关人士:兹证明前面的副本(节本、译本)内容与《×××》(书名、文件名)正本相符 |
|
|
| |
69. | times during the term of this Agreement, unless otherwise expressly agreed in writing by both parties hereto |
| 除非双方书面同意,该股份比例在本协议期间将保持不变。 |
|
|
| |
70. | The foregoing states the sole and exclusive liability of the parties hereto for infringement of patents |
| 上文规定了本合同双方就专利、版权、掩模、商业秘密、商标以及其他专有权利的侵权(无论是直接的还是协从的)所承担的唯一责任 |
|
|
| |