|
71. | if done in other languages, a translation in the Chinese language shall be attached hereto. |
| 如用其他文字书写,必须附中文译本。 |
|
|
| |
72. | Both parties hereto shall observe and comply with regulations concerning labor safety and hygiene. |
| 双方必须严格遵守并配合劳工安全卫生有关法令及规定. |
|
|
| |
73. | Such acceptance shall apply to this Agreement and the Multilateral Trade Agreements annexed hereto. |
| 此接受应适用于本协定及其所附多边贸易协定。 |
|
|
| |
74. | After heated discussion, we took a group photo as a souvenir and then the meeting finished. |
| 在热烈的讨论之后,大家在一起合影留念,本次交流会也至此结束。 |
|
|
| |
75. | Such acceptance shall apply to this Agreement and the Multilateral Trad Agreements annexed hereto. |
| 此接受应适用于本协定及其所附多边贸易协定。 |
|
|
| |
76. | Fade out the storm effect here, and turn up the music. |
| 至此宜使雷雨声的音响效果减弱而使音乐声渐强。 |
|
|
| |
77. | By this time Peter was a sucked orange;his brain was dry. |
| 至此,彼得已智竭才尽,他的头脑已经干枯。 |
|
|
| |
78. | Thus, all the seven island countries having diplomatic ties with China are now approved tourist destinations for Chinese citizens. |
| 至此,本地区7个与中国建交的岛国均已成为中国公民旅游目的地。 |
|
|
| |
79. | By now, the amount of money raised for the rescue fund has totaled more than130,000 yuan. |
| 至此,救助基金所筹得钱款总额已经超过13万元。 |
|
|
| |
80. | It may be useful at this point to summarize briefly the discussion of NEPA. |
| 至此,简要地总结一下对《国家环境政策法》的讨论或许有用。 |
|
|
| |