|
51. | The Governor in Council may by regulations provide that in any proceedings for an offence under this |
| 总督会同行政局可制订规例,规定在有关本条例所指罪行,并涉及该规例所列货品之诉讼(不包括因第(1)款所述罪项而提出之诉讼)中, |
|
|
| |
52. | If the committee considers the evidence sufficient to substantiate such charges, the Council may pass |
| 如该调查委员会认为有足够证据构成上述指控,立法会以全体议员三分之二多数通过,可提出弹劾案,报请中央人民政府决定。 |
|
|
| |
53. | In the event of important issues, an Extraordinary Meeting of the Standing Council may be convened upon |
| 如有重大事项,由会长决定或三分之一以上常务理事共同提议,可以召开特别常务理事会。 |
|
|
| |
54. | The Governor in Council may by order require that any description of advertisements of any goods specified |
| 总督会同行政局可下令规定其命令所指定任何货品广告之说明必须列入或提及有关该货品之任何资料(不论该资料是否就是或包括商品说明在内); |
|
|
| |
55. | "The Governor in Council may, where it appears to him that legislation to the same effect as the tonnage |
| 总督会同行政局如认为某国家有与吨位规例具同等效力的现行法例,则可发出命令,使该国家的船舶无须在香港重新量度, |
|
|
| |
56. | "The Governor in Council may by order require that any goods specified in the order shall be marked with |
| 总督会同行政局可下令规定其命令所指定之任何货品必须附有或注明有关该货品之任何资料(不论该资料是否就是或包括商品说明在内)或用法说明; |
|
|
| |
57. | The responsible administrative departments under the State Council may approve the establishment of a |
| 国务院有关行政主管部门可以根据需要批准设立节能、节水、废物再生利用等环境与资源保护方面的产品标志, |
|
|
| |
58. | license cease to exist and are unlikely to recur, the patent administration department under the State Council |
| 强制许可的理由消除并不再发生时,国务院专利行政部门应当根据专利权人的请求,经审查后作出终止实施强制许可的决定。 |
|
|
| |
59. | Article34 Mineral products to be purchased exclusively by designated units, as prescribed by the State Council |
| 第三十四条国务院规定由指定的单位统一收购的矿产品,任何其他单位或者个人不得收购;开采者不得向非指定单位销售。 |
|
|
| |
60. | The Governor in Council may make regulationsto provide Regulations.for fees; the manner of giving of |
| 总督会同行政局可制订规例,对下列事项加以规定——费用;根据第18条发出通知之方式赋予审裁处或经历司豁免缴付规定费用之权力;及付予审裁员之费用及津贴。 |
|
|
| |