|
61. | We place our best service, as heretofore, at your disposal. |
| 任何时候,我们当一如既往听候贵方安排,竭诚尽力服务。 |
|
|
| |
62. | On the surface our life seems the same as always,but in reality everything has changed. |
| 从表面上看,我们的生活似乎一如既往,但实际上,一切都变了。 |
|
|
| |
63. | The way Americans looked at the outside world would never be the same again. |
| 美国人看待外部世界的方式绝不会再一如既往了。 |
|
|
| |
64. | "Ladies and gentlemen, we have to take leave of you," he said, impeccably polite as ever. |
| 他一如既往彬彬有礼地说道:"女士们先生们,我们现在必须离开了。 |
|
|
| |
65. | No matter where you are, I will always be with you. |
| 无论你在哪里,我都会一如既往地支持你。 |
|
|
| |
66. | As always in strategic affairs, our best guide is history. |
| 在战略事务上,历史是我们一如既往地向导。 |
|
|
| |
67. | We thank you for your past favour, and I trust that you will continue the same in future. |
| 感谢您往日的盛情,我相信您今后会一如既往。 |
|
|
| |
68. | Britain will continue to stand shoulder to shoulder with our partners in the rest of the world. |
| 英国将一如既往地与世界其他兄弟国家并肩努力。 |
|
|
| |
69. | But Japan is as far from a cure as ever. |
| 但距离治愈的境界,日本一如既往地相距遥远。 |
|
|
| |
70. | The never changing balm of the seashore awaited me. |
| 海边令人镇静的芳香一如既往,微风中夹着一股寒气。 |
|
|
| |