帮助单词辨析 登录|注册
   
找到相关的双语例句约10000条
81. alive or dead, alive or dead,alive or dead, alive, dead, alive.
生存或者死亡,生存或者死亡,生存或者死亡生存或者死亡
-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考 好评(11) 差评()  
 
82. Frequently used functions should be provided in toolbars, palettes, or the equivalent.
经常使用的功能应该以工具栏、调色板,或者等效的方式来提供
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓 好评(11) 差评()  
 
83. But I can spare a towel or a shower or the pump or whatever," she said quietly, earnestly.
不过一条毛巾,一次淋浴,或者那水泵或者随便什么东西我总还可以提供的。” 她低声、亲切地说。
-- 来源 -- 英汉文学 - 廊桥遗梦 - langqiaoyimeng 好评(10) 差评()  
 
84. Article21 The party that fails to contribute investment or cooperation input according to the contract JV contract shall be liable for breach of contract to the other party that has made the contribution according the contract.
第二十一条未按照合作企业合同约定缴纳投资或者提供合作条件的一方,应当向已按照合作企业合同约定缴纳投资或者提供合作条件的他方承担违约责任。
-- 来源 -- www.lawyer86.com 好评(10) 差评()  
 
85. In the case of producers who hurt the legitimate rights and interests of consumers because they provide commodities or services using the business licences of other people in violation of the law,
使用他人营业执照的违法经营者提供商品或者服务,损害消费者合法权益的,
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(10) 差评()  
 
86. : We RPC has also so many atomic bombs, you know!
勇气可佳!但是要想让美国人向我们中国人屈服,必须得先把台湾收回来,然后再把“鬼子日”用几个原子弹干掉才行!
-- 来源 -- www.ukoo.net 好评(10) 差评()  
 
87. A supplier shall guarantee that it is the lawful owner of the technology provided or shall guarantee that it is authorized to assign or license the said technology.
供方应当保证自己是所提供技术的合法拥有者,或者保证自己有权转让或者许可该项技术。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 商务 好评(10) 差评()  
 
88. Supply either a job name (and job aspect), or one or more job filter parameters.
提供作业名(及作业特征),或者一个或多个作业筛选参数。
-- 来源 -- 网友提供 好评(10) 差评()  
 
89. Any failure or delay caused by browser software, computer virus or related problems attributable to services provided by any Access Service Provider or Other Software Providers;
由浏览器软件、电脑病毒或者归责于任何准入服务提供者或者其它软件提供者所提供的服务的相关问题而导致的任何失误或者延迟;
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络] 好评(10) 差评()  
 
90. Article 14 Agricultural economic collectives or villagers committees shall provide production services to individuals or collectives that have contracted for the lands, mountains, grasslands, unreclaimed lands, beaches or water surfaces.
第十四条 农业集体经济组织或者村民委员会应当向承包土地、山岭、草原、荒地、滩涂、水面的个人或者集体提供生产服务。
-- 来源 -- environment - 汉英 好评(10) 差评()  
 


上一页[1][2][3][4][5][6][7][8]  9  [10]下一页

     与句酷对话  

使用帮助 - 句酷大全 - 免责声明 - 合作联盟