|
91. | The clearer she felt it, the fuller did something well up from the depths of her for release. |
| 她越清楚地看到这个,她就感到某种东西为了从她心灵深处挣脱而越加汹涌地涌现出来。 |
|
|
| |
92. | Commercial and financial transactions had once again started to become more complex as Europe emerged from the feudal system of the Middle ages. |
| 当欧洲从中世纪封建制度的禁锢中挣脱出来时,商业和金融交易再一次开始变得复杂起来了。 |
|
|
| |
93. | "Naught, naught!" he said, and broke away, to enjoy his grief and anger in solitude. |
| “没什么,没什么,”他说完就挣脱身子,好去找一个孤独的场所,品味他那悲哀和愤怒。 |
|
|
| |
94. | It doesn't take long to descend 7m, but it takes longer to get sorted out at the bottom. |
| 从7米高处跌下只是瞬间的事,但是从瀑布底下挣脱出来却花了一些功夫。 |
|
|
| |
95. | When we forgive, we free ourselves from the bitter ties that bind us to the one who hurt us. |
| 只要能原谅,便可从绑住被害者及伤害者的苦炼中挣脱而获得自由。 |
|
|
| |
96. | This is mainly in terms of its freedom from the bondage of the Han-Dynasty Confucianism, its pursuit of the ideological freedom, its development of abstract thinking, its advocacy of the individuality, and its practice of the internal transcendentalism. |
| 这主要就是挣脱两汉儒学束缚、追求思想自由、发展抽象思维、张扬个性主体、实现精神的内在超越。 |
|
|
| |
97. | I was so much startled that I struggled to withdraw; but the blind man pulled me close up to him with a single action of his arm. |
| 我吃了一惊,想把手挣脱出来,但那瞎子胳膊一动就把我拉到了他的跟前。 |
|
|
| |
98. | It is difficult for the isolated individuals to work himself out of the immaturity which has become almost natural for him. |
| 对于孤立的个人来说,想要挣脱那几乎已成为自己天性的不成熟状态是困难的。 |
|
|
| |
99. | “Naught, naught!” he said, and broke away, to enjoy his grief and anger in solitude. |
| “没什么,没什么,”他说完就挣脱身子,好去找一个孤独的场所,品味他那悲哀和愤怒。 |
|
|
| |
100. | Our task must be to free ourselves from this prison by widening our circles of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature in its beauty. |
| 我们的任务就是要拓展慈悲心,拥抱所有的生灵和整体自然的美,以挣脱这座监狱。 |
|
|
| |