|
51. | For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshaling of affairs, come best from those that are learned. |
| 行家里手虽能事无巨细--予以处理或判明是非,但运筹全局、合理谋划则少不了茂士英才。 |
|
|
| |
52. | When they had entered this apartment, Tummas as a matter of course offered, and as a matter of course Mr. Stubbs accepted. |
| 他们既然进了屋子,图马斯先生少不了要招待一番,斯塔布斯先生也情不可却。 |
|
|
| |
53. | Outside were carriages and some correct youths in attractive clothing, waiting. |
| 外面等候着马车和一些在这种场合少不了的衣着迷人的青年人。 |
|
-- 来源 -- 英汉文学 - 嘉莉妹妹 - jialimeimei004-2 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
54. | For expert men can execute, and perha judge of particulars, one by one; but the general cou els, and the plots and marshaling of affairs, come best from those that are learned. |
| 行家里手虽能事无巨细--予以处理或判明是非,但运筹全局、理谋划则少不了茂士英才。 |
|
|
| |
55. | all important events in the lives of the ordinary people, for instance, a marriage, a funeral, or a festival, would be complete with the blowing of flutes and the banging of gongs and drums. |
| 民俗活动中的婚丧嫁娶、岁时节日等重要活动,都少不了吹打锣鼓。 |
|
|
| |
56. | Removing the old paint can be extremely hard work and involves lots of elbow grease. |
| 清除旧油漆会是极其艰巨的工作,少不了得使劲擦刷很长时间。 |
|
|
| |
57. | Hence dance scenes were always presented in the grotto frescos and sculptures trying to depict the nirvana of the Buddhist land. |
| 因而在竭力表现佛国极乐美景的洞窟壁画和雕刻中,就少不了乐舞的场面。 |
|
|
| |
58. | Removing the old paint can be extremely hard work and involves lots of# cc0066> elbow grease. |
| 清除旧油漆会是极其艰巨的工作,少不了得使劲擦刷很长时间。 |
|
|
| |
59. | I don't know whether you have noticed it or not, now, the bedroom in every family just cannot do without displaying a few stuffed animals. |
| 不知道你注意过没有﹐现在﹐每个家庭的卧室里都少不了摆上几个长毛绒玩具。 |
|
|
| |
60. | Everytime we talked about all men are not good nowadays, and gave many examples. |
| 少不了的是,谈论现在的男人如何不好,还举不少例子,没完没了地说。 |
|
|
| |