|
81. | Still others, for some special reasons, have lost working abilities and have to live on savings or insurance. |
| 有些是因个别境遇失去工作能力,靠储蓄或保险金过活的。 |
|
|
| |
82. | The minister's son had spent all his money and was reduced to being a carrier of dust and rubbish |
| 部长的儿子已经花完了所有的钱而沦落为一个扫垃圾的人。 |
|
|
| |
83. | The tin-mine where he had worked was now in ruins and he had become a peddler |
| 他原先在一个锡矿上干活,后来锡矿倒闭了,他沦落成了一个货郎。 |
|
|
| |
84. | I have been young and am now old, yet have I not seen the righteous for sunken, nor his seed begging their bread. |
| 余自弱冠,至今垂暮,迄未见正直之士流离失所,亦未见其子孙沦落人寰。 |
|
|
| |
85. | In which case, she may ask herself whether she wouldn't be better off on her own. |
| 而在这样情况下,女人就会思量独自生活的境遇是否会更好。 |
|
|
| |
86. | It really is a most extraordinary circumstance that it appears as if I never was to hear the last of anything! |
| 境遇真是挺特别,看来好象任何事情我都是听不完似的! |
|
|
| |
87. | She began also to think what she would have done if she had gone out into the street when she first started. |
| 她还想到如果她刚才真的离家出走了,现在的境遇又会怎么样。 |
|
|
| |
88. | Unfortunately, the film fared[3] poorly, both at the box office and at the hands of disapproving critics. |
| 不幸的是这部影片境遇悲惨,不仅票房失利,评论也不佳。 |
|
|
| |
89. | In the past one hundred years or so, the Chinese people waged arduous struggles to rid themselves of the sufferings under semi-colonial and semi-feudal rule. |
| 近百年来,为了摆脱半殖民地半封建的历史境遇,中国人民进行了艰苦卓绝、奋发图强的斗争。 |
|
|
| |
90. | Prisoners sometimes ease their captivity by endowing their jailers with extraordinary qualities. |
| 犯人有时表现出非常好的品德以取悦狱卒,以此改善他们的境遇。 |
|
|
| |