|
1. | 17 [和合]“恶人的19灯何尝熄灭?患难何尝临到他们呢?神何尝发怒,向他们分散灾祸呢? |
| NIV]' Yet how often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does calamity come upon them, the fate God allots in his anger? |
|
|
| |
2. | "How frequently is the light of the evil-doers put out, or does trouble come on them? how frequently does his wrath take them with cords?" |
| 恶人的灯何尝熄灭。患难何尝临到他们呢?神何尝发怒,向他们分散灾祸呢? |
|
|
| |
3. | have in mind; plan |
| 思念;存心 |
|
|
| |
4. | He told us a deliberate lie. |
| 他存心说谎。 |
|
|
| |
5. | with intent to defraud |
| 存心欺诈 |
|
|
| |
6. | How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger. |
| 恶人的灯何尝熄灭。患难何尝临到他们呢。神何尝发怒,向他们分散灾祸呢。 |
|
|
| |
7. | To cherish unscrupulous intentions |
| 存心叵测 |
|
|
| |
8. | He means (to cause) trouble. |
| 他存心捣乱. |
|
|
| |
9. | Yet how often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does calamity come upon them, the fate God allots in his anger? |
| 恶人的灯何尝熄灭。患难何尝临到他们呢?神何尝发怒,向他们分散灾祸呢? |
|
|
| |
10. | With intent to do sth. |
| 存心做某事 |
|
|
| |