|
41. | a person whose mental illness is of an intermittent nature shall bear criminal responsibility if he commits |
| 间歇性的精神病人在精神正常的时候犯罪,应当负刑事责任。 |
|
|
| |
42. | If the case is serious, criminal responsibility shall be investigated in accordance with the provisions |
| 情节严重的,依照刑法第一百一十七条、第一百一十八条的规定,追究刑事责任。 |
|
|
| |
43. | If foreigners with diplomatic privileges and immunities commit crimes for which criminal responsibility |
| 对于享有外交特权和豁免权的外国人犯罪应当追究刑事责任的,通过外交途径解决。 |
|
|
| |
44. | The person in charge and other personnel who are directly responsible shall also bear criminal responsibility |
| 单位犯罪的,对单位判处罚金,并对其直接负责的主管人员和其他直接责任人员判处刑罚。 |
|
|
| |
45. | Criminal responsibility shall be affixed if the case is serious enough to constitute a crime and if not |
| 构成犯罪的,依法追究刑事责任;不构成犯罪的,给予行政处分。 |
|
|
| |
46. | action has been taken for the purpose of frame-up, retaliation, taking bribes or other personal aims, criminal |
| 如果这种违法行为是出于陷害、报复、贪赃或者其他个人目的,应当追究刑事责任。 |
|
|
| |
47. | group which commits an act endangering society that is considered a crime under the law shall bear criminal |
| 公司、企业、事业单位、机关、团体实施的危害社会的行为,法律规定为单位犯罪的,应当负刑事责任。 |
|
|
| |
48. | a principal offender other that the one stipulated in the third paragraph shall bear criminal responsibility |
| 对于第三款规定以外的主犯,应当按照其所参与的或者组织、指挥的全部犯罪处罚。 |
|
|
| |
49. | sells counterfeit Renminbi, or knowingly transports counterfeit Renminbi shall be investigated for criminal |
| 第四十一条伪造人民币、出售伪造的人民币或者明知是伪造的人民币而运输的,依法追究刑事责任。 |
|
|
| |
50. | Any person whose mental illness is of an intermittent nature shall bear criminal responsibility if he |
| 间歇性的精神病人在精神正常的时候犯罪,应当负刑事责任。 |
|
|
| |