|
21. | In the forward market payment is made upon delivery, but the rate of exchange is agreen upon when the |
| 远期交易在交割时付款,但是汇率是在签订合同时商定的。 |
|
|
| |
22. | Pay the contract price to the Seller in accordance with the payment terms set out in Chapter 3 of this |
| 依据本合同第三章规定的支付条款向卖方支付合同价款; |
|
|
| |
23. | We enclose a cheque , value $100,000 , In payment of the account for goods deliver on may 2nd . |
| 为偿付5月2日到货的款项,兹同函奉上面额100,000元的支票一张。 |
|
|
| |
24. | Article10 Neither unit nor individual may engage in actually nor in disguise the payment and settlement |
| 第十条未经中国人民银行批准,任何单位和个人不得从事或者变相从事支付清算业务,法律法规另有规定的除外。 |
|
|
| |
25. | private and individual economy associations shall assist the administrative departments of labor security in |
| 私营个体经济协会协助劳动保障行政部门做好社会保险费征缴工作。 |
|
|
| |
26. | The company had decide to review freelance payment in the light of the rising cist of living. |
| 根据生活费用的提高,公司已决定调整自由职业者的酬金。 |
|
|
| |
27. | We enclose a cheque, value ¥100,000, in payment of the account for goods deliver on may 2nd. |
| 为偿付5月2日到货的款项,兹同函奉上面额100,000元的支票一张。 |
|
|
| |
28. | The company have decide to review freelance payment In the light of the rising cist of living . |
| 根据生活费用的提高,公司已决定调整自由职业者的酬金。 |
|
|
| |
29. | The application is due within60 days after the tax authority fill in the bill of tax payment. |
| 在接到税务机关填发的交款书60日内申请复议。 |
|
|
| |
30. | the indemnification shall be in proportion to the payment Party A has not made for the part of machinery |
| 赔偿应与受损机械设备中甲方未支付的部分成比例。 |
|
|
| |