|
81. | "a lamb may be given in payment for the young of an ass, but if you will not make payment for it, its |
| 头生的驴要用羊羔代赎,若不代赎就要打折它的颈项。凡头生的儿子都要赎出来。谁也不可空手朝见我。 |
|
|
| |
82. | of credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in |
| 与上述汇票及与汇票有关之应付各款,以及申请人对贵行不论其现已发生或日后发生经已到期或尚未到期之其他债务在未清偿以前,贵行得就本信用状项下所购/运之货物单据及卖得价金视同为自己所有,并应连同申请人所有其他财产,包括存在贵行及分支机构或贵行所管辖范围内之保证金存款馀额等,均任凭贵行移作上述汇票之共同担保以备清偿票款之用。 |
|
|
| |
83. | of Credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in |
| 五、与上述汇票及汇票有关之各项应付款项,以及本申请人对贵行不论其现已发生、或日后发生经已到期或尚未到期之其他债务,在未清偿以前,贵行得就本信用状项下所购运之货物、单据及卖得价金视同为自己所有,并应连同本申请人所有其他财产:包括存在贵行及分支机构、或贵行所管辖范围内之保证金、存款馀额等,均任凭贵行移作上述汇票之共同担保,以备清偿票款之用。 |
|
|
| |