|
31. | The prince had appeared and subjugated the poor little handmaid. |
| 王子出现了,这使穷苦的小丫头不胜仰慕。 |
|
|
| |
32. | If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as menservants do. |
| 人若卖女儿作婢女,婢女不可像男仆那样出去。 |
|
|
| |
33. | KJV] And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do. |
| [新译]如果有人把女儿卖作婢女,婢女不可像男仆那样出去。 |
|
|
| |
34. | And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do. |
| 如果有人把女儿卖作婢女,婢女不可像男仆那样出去。 |
|
|
| |
35. | Your servant thought,' I will speak to the king; perhaps he will do what his servant asks. |
| 婢女想,不如将这话告诉王,或者王成就婢女所求的。 |
|
|
| |
36. | KJV] And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid |
| [新译]她却在半夜,趁着婢女睡着的时候,起来,从我身旁把儿子抱去,放在她的怀里;又把她死了的儿子放在我的怀里。 |
|
|
| |
37. | A good dictionary is the handmaid of the linguist. |
| 一部好字典封语言学家的帮助甚大。 |
|
|
| |
38. | 我真是你的19仆人;我是你的仆人,是你20婢女的儿子,你已经21解开我的22绑索。 |
| NIV] O Lord, truly I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant; you have freed me from my chains. |
|
|
| |
39. | And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly |
| 她说,我主阿,你曾向婢女指着耶和华你的神起誓说,你儿子所罗门必接续我作王,坐在我的位上。 |
|
|
| |
40. | a hated woman when she is married; and a servant-girl who takes the place of her master's wife. |
| 婢女接续主母。 |
|
|
| |