|
61. | Article36 In time of peace, all facilities for civil air defense communications and warning shall be |
| 第三十六条人民防空通信、报设施平时应当为抢险救灾服务。 |
|
|
| |
62. | Relevant units shall bear their proportions of the expenses for civil air defense in accordance with |
| 有关单位应当按照国家规定负担人民防空费用。 |
|
|
| |
63. | accordance with relevant regulations, the State adopts preferential policies with regard to construction of civil |
| 第五条国家对人民防空设施建设按照有关规定给予优惠。 |
|
|
| |
64. | Article23 The design, construction and quality of civil air defense works must conform to the protection |
| 第二十三条人民防空工程建设的设计、工、量必须符合国家规定的防护标准和质量标准。 |
|
|
| |
65. | departments for the press, publishing, broadcasting, film, television and culture shall assist in developing civil |
| 第四十七条新闻、版、播、影、视、化等有关部门应当协助开展人民防空教育。 |
|
|
| |
66. | The final design and manufacture of special equipment for civil air defense works must conform to the |
| 人民防空工程专用设备的定型、生产必须符合国家规定的标准。 |
|
|
| |
67. | Authorized by the State Council and the CMC, the military area commands exercise leadership over civil |
| 军区根据国务院、中央军委的授权领导本区域的人民防空工作; |
|
|
| |
68. | Article 6 The State Council and the Central Military Commission shall exercise leadership in the work of civil |
| 第六条国务院、中央军事委员会领导全国的人民防空工作。 |
|
|
| |
69. | Article 26 The State encourages peacetime use of civil air defense works for economic development and |
| 第二十六条国家鼓励平时利用人民防空工程为经济建设和人民生活服务。 |
|
|
| |
70. | Article 37 Civil air defense evacuation shall be directed in a unified manner by the people's governments |
| 第三十七条人民防空疏散由县级以上人民政府统一组织。 |
|
|
| |