|
71. | The relevant units shall in accordance with State regulations, maintain and manage civil air defense |
| 有关单位应当按照国家规定对已经修建或者使用的人民防空工程进行维护管理,使其保持良好使用状态。 |
|
|
| |
72. | Article3 People's governments at or above the county level shall incorporate civil air defense construction |
| 第三条县级以上人民政府应当将人民防空建设纳入国民经济和社会发展计划。 |
|
|
| |
73. | governments at the county level and above and the corresponding military organs exercise leadership over civil |
| 县级以上地方各级人民政府和同级军事机关领导本行政区域的人民防空工作。 |
|
|
| |
74. | and funds needed by mass organizations for air defense shall be provided by competent departments for civil |
| 第四十三条群众防空组织所需装备、材和经费由人民防空主管部门和组建单位提供。 |
|
|
| |
75. | governments at or above the county level shall organize relevant departments to formulate plans for urban civil |
| 第三十八条城市人民防空疏散计划,由县级以上人民政府根据需要组织有关部门制定。 |
|
|
| |
76. | underground traffic and other underground projects in a city, consideration shall be given to the needs of civil |
| 第十四条城市的地下交通干线以及其他地下工程的建设,应当兼顾人民防空需要。 |
|
|
| |
77. | China sets store by cooperation and exchanges in respect of civil air defense with countries worldwide |
| 中国重视与世界各国进行民防合作与交流,并于1992年加入"国际民防组织"。 |
|
|
| |
78. | objects,"says a spokesman from the Transport and General Workers' Union, which has 44,000 members in the civil |
| 运输业工会一发言人称:""我们的成员不能被装扮成展示性感的工具。""该工会包括民航系统的44,000名成员," |
|
|
| |
79. | Civil air defense evacuation must be carried out in accordance with the order issued by the State. |
| 人民防空疏散必须根据国家发布的命令实施,任何组织不得擅自行动。 |
|
|
| |
80. | Article41 Local people's governments at or above the county level shall, in light of the need of civil |
| 第四十一条县级以上地方各级人民政府应当根据人民防空的需要,组织有关部门建立群众防空组织。 |
|
|
| |