|
91. | I got the dishcloth, and rather spitefully scrubbed Edgar's nose and mouth, affirming it served him right for meddling. |
| 我拿起擦碗布,恶狠狠地揩着埃德加的鼻子和嘴,说这是他多管闲事的报应。 |
|
|
| |
92. | D: Hello everyone, thanks for watching!( That's it?) That's it! |
| (这样吗?)这样! |
|
|
| |
93. | answered the physician, and as he proceeded, his manner lost its fiercer characteristics, and subsided into gloom. |
| 那医生回答说; 在他接下去说着的时候,他的神情不再是恶狠狠的,而变得阴郁了。 |
|
|
| |
94. | Such being the case, is this situation unchangeable? |
| 就是这样。 但,只能这样吗? |
|
|
| |
95. | He glanced across the top of the paper he was reading, showing a pair of dark, insincere, sharp-staring eyes. |
| 他读着报,从报纸顶上瞥了他一眼,露出一对不老实的恶狠狠的黑眼睛。 |
|
|
| |
96. | demanded he of the shabby coat, shifting his ferocious gaze from me to the young lady. |
| 穿着破衣服的人问,他那恶狠狠的眼光从我身上转到那年轻的太太那边。 |
|
|
| |
97. | cried Danglars, grasping him by the arm, "or I will not answer even for your own safety. |
| 腾格拉尔急忙抓住他的胳膊恶狠狠地说,“不然我可不负责你自己的人身安全。 |
|
|
| |
98. | This is as true as nations as it is of individuals. |
| 国家是这样,个人也是这样 |
|
|
| |
99. | so; such; thus; like this; this way |
| 这样 |
|
|
| |
100. | Come on! It can't be as bad as all that. |
| 别这样!事情还没有这样坏。 |
|
-- 来源 -- 常用英语情景表达100(2) - Part 71 Consolation |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |