|
61. | I heard you asking before, and I hear you asking now, but I can't do that. |
| 我以前就听你这样要求过, 我现在 又听你这样要求, 可是我不能做那些. |
|
|
| |
62. | This grasps the kernel of dialectics, but it requires explanations and development." |
| 这样就会抓住辩证法的核心,可是这需要解释和发展。” |
|
|
| |
63. | Like the rest of us, you don't eat well every day, but on such an occasion at this...." |
| 跟我们其他人一样,你天天省吃俭用,可是像这样的盛事……"。 |
|
|
| |
64. | Though Jou-chia had not called Hung-chien this, the effect was the same. |
| 柔嘉并非这样称呼鸿渐,可是这三个字的效力已经够了。 |
|
|
| |
65. | Is this not more than a poor sailor like me could have hoped for?" |
| 这可是象我这样的穷水手以前连想都不敢想的呀。” |
|
|
| |
66. | But a city like Paris is perpetually growing. It is only such cities that become capitals. |
| 可是,像巴黎这样一个都市总是持续不断的发展,只有这样的城市方能成为京城。 |
|
|
| |
67. | Though the women's liberation movement is a recent development, already there have been such outstanding achievements. |
| 女性解放还是新近的事实,可是已有这样显著的成绩。 |
|
|
| |
68. | That may be so, but in that case he also could have made it develop in a completely arbitrary way. |
| 也许是这样。可是假设是这样,那么上帝也可以使宇宙以一种完全任意的方式演变。 |
|
|
| |
69. | It make no great difference to you, but it certainly do to me. |
| 这样对你没有多大影响,可是对我来说肯定影响很大。 |
|
|
| |
70. | But I must kill him and keep strong to do it. |
| 可是我不得不把它弄死,我得保持精力来这样做。 |
|
|
| |