|
81. | Nana gazed ecstatically at the vast plain beneath the grey sky where great clouds were banked up. |
| 娜娜狂喜地瞪着那大块浮云堆积着的苍天底下一片无垠的原野。 |
|
|
| |
82. | His bodily form, erect and looking heavenwards, admonishes him to mind the things that are above. |
| 他躯体的形态,直立和仰向苍天,告诫他应思考天上的事物。 |
|
|
| |
83. | I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word. |
| 我仰望了你的言语。 |
|
|
| |
84. | "Before the sun is up, my cry for help comes to your ear; my hope is in your words." |
| 我仰望了你的言语。 |
|
|
| |
85. | That was what the guide asked, when we were looking up at the bronze horses on the Arch of Peace. |
| 我们正在仰望和平门上的几匹青铜马,向导这么问了一句。 |
|
|
| |
86. | It was always in his mind when he looked up at the Great Stone Face. |
| 每当他仰望伟大的石头脸时,他总会想起这个故事。 |
|
-- 来源 -- 新世界名著-最后的一叶 - The Great Stone Face (2) |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
87. | "They were crying out, but there was no one to come to their help: even to the Lord, but he gave them no answer." |
| 他们仰望,却无人拯救。就是呼求耶和华,他也不应允。 |
|
|
| |
88. | It is good to go on hoping and quietly waiting for the salvation of the Lord. |
| 人仰望耶和华,静默等候他的救恩,这原是好的。 |
|
|
| |
89. | "For I was looking for good, and evil came; I was waiting for light, and it became dark." |
| 我仰望得好处,灾祸就到了。我等待光明,黑暗便来了。 |
|
|
| |
90. | He took away the cover of Judah; and in that day you were looking with care at the store of arms in the house of the woods. |
| 那日,你就仰望林库内的军器。 |
|
|
| |