|
11. | The old trees were profiled against the pale sky. |
| 苍天映衬出老树的轮廓。 |
|
|
| |
12. | In God's name , what are you doing? |
| 苍天在上,你究竟在干什麽? |
|
|
| |
13. | And so I ask my guidance, God, that I may do my part; |
| 所以苍天作证,我已全心全意, |
|
|
| |
14. | "They were waiting for me as for the rain, opening their mouths wide as for the spring rains." |
| 他们仰望我如仰望雨,又张开口如切慕春雨。 |
|
|
| |
15. | I look'd with the utmost affection of my soul, and with a flood tears in my eyes, gave god thanks that had cast my lot in a part of the world, where I was distinguish'd from such dreadful creatures as these; |
| 我仰望苍天,热泪盈眶,心里充满了感激之情,感谢上帝把我降生在世界上别的地方,使我没有与这些可怕的家伙同流合污。 |
|
|
| |
16. | Sometime too hot the eye of heaven shines, |
| 有时候苍天的巨眼照得太灼热, |
|
-- 来源 -- 英美经典情诗1 - Shall I Compare Thee to a Summer's Day |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
17. | Heaven only knows, I have tried hard enough. |
| 苍天作证,我确实已尽力而为了。 |
|
|
| |
18. | They waited for me as for showers and drank in my words as the spring rain. |
| 他们仰望我如仰望雨,又张开口如切慕春雨。 |
|
|
| |
19. | In God's name, what are you doing? |
| 苍天在上, 你究竟在干什麽? |
|
|
| |
20. | Follow the flight of a bird; |
| 可以仰望飞翔的小鸟; |
|
|
| |