|
51. | Arsenal confirmed the England defender had returned to training at London Colney following his honeymoon while the rest of the first team squad continued with their pre-season tour in Austria. |
| 俱乐部确认了这位英格兰后卫在结束了蜜月假期之后回到了一线队在澳大利亚的季前拉练队伍。 |
|
|
| |
52. | Barrichello's extended stay for2008 involves a new contract, while Button penned a long-term deal two years ago. |
| 巴里切罗已经确认了他至2008年的新合同,而巴顿则在两年前签了一份长期合同。 |
|
|
| |
53. | Managers confirmed the pattern, which led them to stock beer and diapers in close proximity.That led to an even more co-purchases. |
| 经理们确认了这种模式,使它们靠近摆放啤酒与尿布,这就导致了更多地同时购买(这两种东西)。 |
|
|
| |
54. | They are currently closing on a$130 million fund raising to finance expansion in its airplane leasing business in China. |
| 最近,他们双方确认了价值1.3亿美元的融资项目,为该公司在中国的飞机租赁业务提供资金扩充支持。 |
|
|
| |
55. | These principles were confirmed in the Shanghai Communique of February 28, 1972 and reaffirmed in the Joint Communique on the Establishment of Diplomatic Relations which came into effect on January 1, 1979. |
| 1972年2月28日的上海公报确认了这些原则。1979年1月1日生效的建交公报又重申了这些原则。 |
|
|
| |
56. | The factory managers reject any legal liability by insisting that the workers were informed of their working conditions before they began, and that the safety of the factory was confirmed by inspectors. |
| 但是厂的管理层拒绝承担任何法律责任, 并坚持已提前告知工人工作环境,而且检查人员已经确认了工厂的安全性。 |
|
|
| |
57. | The factory manager maintained that he was not liable for the retired workers' diseases because inspectors had confirmed the factory's safety and he had announced the working conditions in advance. |
| 厂长认为他不应该对这些人负责任,因为他已经提前报告了工作环境,检查人员也确认了工厂的安全性。 |
|
|
| |
58. | In doing so, RHESSI has provided persuasive evidence— essentially a smoking gun— confirming that magnetic reconnection is responsible for both flares and coronal mass ejections. |
| RHESSI提供了具说服力的明确证据,确认了磁力线重连是造成日焰与日冕团块喷射的原因。 |
|
|
| |
59. | The Court upheld the policy, prescribing two inquiries that a reviewing court should conduct when reviewing an agency's construction of a statute. |
| 最高法院确认了该政策,指出进行审查的法院在审查机关对法规的解释时应作出两项调查。 |
|
|
| |
60. | These principles were confirmed in the Shanghai Communique of February 28, 1972 and reaffirmed in the Joint Communique on the Establishment of Diplomatic Relations which came into effect on January 1, 1973. |
| 一九七二年二月二十八日的上海公报确认了这些原则。 一九七九年一月一日生效的建交公报又重申了这些原则。 |
|
-- 来源 -- 汉英非文学 - 汉英文件 - zhongmei817gongbao |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |