|
31. | The act or formal ceremony of conferring the authority and symbols of a high office. |
| 授权仪式授予高官之权力和象征的行为或正式仪式 |
|
|
| |
32. | Throughout the modern era of administrative regulation, agencies have been delegated sweeping powers. |
| 在整个近代行政管理时期,政府机关一直被授予庞大的权力。 |
|
|
| |
33. | Women be give the same rights as men; thenceforth they can vote |
| 妇女被授予男人同样的权力;从那时起,妇女可以选举了 |
|
|
| |
34. | "Eventually, the SEZs were granted the right to offer their unique set of regulations to foreign investors." |
| 经济特区被授予向外商投资者提供其整套独特条例的权力。 |
|
|
| |
35. | Women is give the same rights as men; thenceforth they can vote |
| 妇女被授予男人同样的权力;从那时起,妇女可以选举了 |
|
|
| |
36. | For the water management process to succeed certain powers must be entrusted to the agency responsible for management. |
| 为使管理工作顺利进行,必须授予负责管理的机构以某些权力。 |
|
|
| |
37. | Women were given the same rights as men; thenceforth they could vote. |
| 妇女被授予男人同样的权力;从那时起,妇女可以选举了。 |
|
|
| |
38. | legislation that gives appropriate officials the authority to implement or enforce the law. |
| 授予适当的官员以执行或强制执行法律的权力的立法。 |
|
|
| |
39. | In the autumn the authorities(权威『人士』、权力、职权、典据) automatically(自动、机械地) authorize(批准) me to buy highly mobile |
| 秋天,当权者自动授权我买高机动性的汽车. |
|
|
| |
40. | A commission from the League of Nations authorizing a member nation to administer a territory. |
| 委任统治权国际联盟授予其某一成员国管理某块地区的权力 |
|
|
| |