|
71. | And the euro has promoted trade and price transparency— as well as being a huge practical boon. |
| 欧元也促进了贸易和价格透明度—这也同样是一个巨大而实用的福利。 |
|
|
| |
72. | It therefore seems equally reasonable to suppose that there are also laws governing the initial state. |
| 因此,假定在宇宙初始状态也有制约它的法则,看起来同样是合理的。 |
|
|
| |
73. | The crew of the nuclear submarine USS Ulysses rescues supposed victims of a boat disaster, but the victims turn out to be terrorists intent on capturing nuclear weapons aboard the sub. |
| 一部模仿卖座《猎杀红色十月》的典型动作片,故事背景同样是一艘美国核子潜艇。 |
|
|
| |
74. | But I didn't know how equally important and urgent it is for the world to know China until I came to the States. |
| 但直到来到美国,我才知道让世界了解中国同样是多么重要及紧迫。 |
|
|
| |
75. | And blessed also are they who, knowing, smile and approve. |
| 那些了解他们,对他们的努力给予微笑和赞许的人同样是有福的。 |
|
|
| |
76. | It was equally important that nothing I did made it appear that I was seeking his power. |
| 我决不能去干让别人认为是觊觎他权力的事,这一点同样是十分重要的。 |
|
|
| |
77. | Just as a carbon molecule which takes the form of graphite under common conditions, but would turn into a cutting-edge diamond under high pressure. |
| 正如同样是碳分子,一般情况下是石墨,在高压下则可以成为金刚石。 |
|
|
| |
78. | Also indigenous to the region is the saddleback wrasse, seen underneath, which feeds on dead and damaged skin. |
| 在海龟下面的是濑鱼,同样是夏威夷本土鱼种,它食用坏死的皮屑。 |
|
|
| |
79. | Tara stood intact, yet shrouded with the same eerie quiet that hung over the whole stricken countryside. |
| 塔拉完整无缺,可周围同样是笼罩着整个破碎乡村的那种可怖的寂静。 |
|
|
| |
80. | The past decade is also one of rapid expansion of regional cooperation and remarkable achievements of APEC. |
| 过去的10年,同样是亚太区域合作快速发展的10年,在此期间APEC取得了辉煌的成就。 |
|
|
| |