|
61. | As in the case of the revised textbook, visits by Japanese political leaders to the Yasukuni Shrine for the war dead are also an act of glorifying the past. |
| 与修改教材一样,日本政治领袖参拜靖国神社,同样是一种美化历史的行径。 |
|
|
| |
62. | Pound for pound, you can get better value at this shop than at the other one. |
| 同样是一英镑,在这个店就比在别的店更值钱。 |
|
|
| |
63. | Similarly, the comrades in northeastern Kiangsi have done good work and are also model workers. |
| 同样,赣东北的同志们也有很好的创造,他们同样是模范工作者。 |
|
|
| |
64. | This was a problem for observers elsewhere, too, not only Cook in Tahiti. |
| 不仅是塔西提岛的库克,这对其他地方的观测者同样是个问题。 |
|
|
| |
65. | All are workers, but some people have greater technical competence than others. Shouldn't they be upgraded and given a higher wage? |
| 同样是工人,但有的技术水平比别人高,要不要提高他的级别、待遇? |
|
|
| |
66. | Similarly, books penned by Chinese on the life of Xian that I have come across are vague on this. |
| 看过好多中国人写冼星海生平的书,有关新加坡的部分同样是语焉不详。 |
|
|
| |
67. | The prize for media winners has been similarly impressive. |
| 至于那些获胜的传播媒介,所得到的奖励也同样是很可观的。 |
|
|
| |
68. | In the same situation in China, the host will see you off to the bus station or say goodbye to you until you get in a taxi, taking it as a way to show his hospitality. |
| 同样是分别,在中国,主人会把客人送到车站或出租车上,以此来表达盛情。 |
|
|
| |
69. | Don't be cruel to animals. They are our fellow creatures. |
| 不要虐待动物,它们是我们 (人类) 的伙伴((它们跟我们同样是生物))。 |
|
|
| |
70. | Also, we can supply the sculptures as your drawings. |
| 而古代中国的佛像及图腾雕刻品,同样是让人赞叹的艺术精品。 |
|
|
| |