|
41. | Some officials claimed to unhook connections with the companies but still maintained close ties on the sly. |
| 某些干部口称已跟公司脱钩, 可暗中仍然保持联系。 |
|
|
| |
42. | The more aggressive“ Crash Program” pours money into technological development and environmental regulations that speed decoupling beyond its business-as-usual rate. |
| 较基进的「击法」将大把钞票投资科技发展与环境法规,让脱钩率超过现行体制下的脱钩率。 |
|
|
| |
43. | Rearranged founding father of Republic of China Mr.Y.S.Sun's quote. |
| 中华民国国父孙中山先生的三民主义应是民生民权民主. |
|
|
| |
44. | Government departments at all levels must sever their ties with enterprises and intermediary organs in accordance with relevant regulations. |
| 各级政府部门必须坚决按规定与企业和中介机构彻底脱钩。 |
|
|
| |
45. | from ship's tackles |
| 货物从装货起吊到卸货脱钩期间由船舶负责 |
|
|
| |
46. | Une question: il y a en France des bons forums de la Ré publique de Chine? |
| 一个问题:在法国有没有好的中华民国之论坛? |
|
|
| |
47. | I guarantee that I do not have the overseas Chinese status and do not hold a Republic of China passport. |
| 本人保证未具侨生身分且不具中华民国国籍。 |
|
|
| |
48. | The government circular calls on companies run by party and government offices to cut their ties with the latter in no time |
| 政府通知要求党政机关办的公司立即与所属机关脱钩 |
|
|
| |
49. | The degree as reflected by such diploma at least equals to what can be granted after successfully completing any senior high school in the ROC. |
| 该证书最少相当于中华民国高级中学授予之毕业学历证书。 |
|
|
| |
50. | Hagen said in a noncommittal voice, "There's no way to let Tessio off the hook?" |
| 黑根用模棱两可的语气问道:“没有办法让他脱钩吗?” |
|
|
| |