|
91. | you, and will put haircloth on their bodies, weeping for you with bitter grief in their souls, even with |
| 又为你使头上光秃,用麻布束腰,号啕痛哭,苦苦悲哀。 |
|
|
| |
92. | his bow and arrows on the battlefield and sat down on the seat of the chariot his mind overwhelmed with |
| 桑佳亚说:这样说完了,阿诸那把他的弓和箭都抛到了战场上,颓然地跌坐在战车的座位里,陷入了深深的悲哀。 |
|
|
| |
93. | You will be filled with drunkenness and sorrow, the cup of ruin and desolation, the cup of your sister |
| 你必酩酊大醉,满有愁苦,喝干你姐姐撒玛利亚的杯,就是令人惊骇凄凉的杯。 |
|
|
| |
94. | Our lives are filled with joy and sorrow, challenges and change- all linked to growing up and growing |
| 我们的生活充填装着喜悦和悲痛、战和变动---但最后我们会长大,会衰老。 |
|
|
| |
95. | She could only approach that subject with a pang of sorrow and regret. |
| 每次想到他都给她带来伤心、悔恨和痛苦。 |
|
|
| |
96. | "You will be broken and full of sorrow, with the cup of wonder and destruction, with the cup of your |
| 你必酩酊大醉,满有愁苦,喝干你姐姐撒玛利亚的杯,就是令人惊骇凄凉的杯。 |
|
|
| |
97. | She was sorry for him, too, with that peculiar sorrow which finds something complimentary to itself in |
| 她也为他难过,不过这种难过里也夹杂着几分沾沾之喜,因为赫斯渥的痛苦本身就是一种恭维。 |
|
|
| |
98. | Carrie heard this with genuine sorrow. She had enjoyed Mrs. Vance's companionship so much. |
| 嘉莉听到这个消息,心里十分难过。她非常喜欢和万斯太太作伴。在这幢房子里,她不认识别的什么人。她又要孤单一人了。 |
|
|
| |
99. | You will be filled with drunkenness and sorrow, The cup of horror and desolation, The cup of your sister |
| 结23:33你必酩酊大醉、有愁苦、乾你姐姐撒玛利亚的杯、是令人惊骇凄凉的杯。 |
|
|
| |
100. | Life is a series of hells and goodbyes, intermingled with joy and sorrow; the whole world a stage, and |
| 离合悲欢一台戏 |
|
|
| |