|
31. | But his isolation is not tantamount to our victory. |
| 四、党同志须知,现在敌人已经彻底孤立了,但是敌人的孤立并不就等于我们的胜利。 |
|
|
| |
32. | It is wrong to talk about becoming expert before becoming red, which is tantamount to being white before |
| 所谓先专后红就是先白后红,是错误的。 |
|
|
| |
33. | What's more, the glut of prohibitions is tantamount to treating the driver like a child and it also foments |
| 更有甚者,过量的规定就等于将司机象孩子一样对待,并且招来怨恨。 |
|
|
| |
34. | But his isolation is not tantamount to our victory. |
| 四、全党同志须知,现在敌人已经彻底孤立了,但是敌人的孤立并不就等于我们的胜利。 |
|
|
| |
35. | Mr Badawi sees the firm as a liability, but to Dr Mahathir any sale would be tantamount to dismantling |
| 巴达维把它视作包袱,而对马哈蒂尔来说,将其出售无异于掠走他的遗产。 |
|
|
| |
36. | Mr Badawi sees the firm as a liability[7], but to Dr Mahathir any sale would be tantamount to[8] dismantling |
| 巴扎维于2003年接替马哈蒂尔任马来西亚总理,他把宝腾看成是一个累赘,而马哈蒂尔却认为任何形式的出售都无异于瓦解他任内建下的基业。 |
|
|
| |
37. | Having a correct grasp of these three questions and their interrelations is tantamount to giving correct |
| 正确地理解了这三个问题及其相互关系,就等于正确地领导了全部中国革命。 |
|
|
| |
38. | This has driven many firms to the black market, where they have to pay more renminbi to buy dollars—— tantamount |
| 这使得许多企业只好转向黑市,付更多的人民币买美元——等于是非正式的贬值了。 |
|
|
| |
39. | One Turkish diplomat told the BBC that that was tantamount to the EU saying that it wanted to remain |
| 一个土耳其外交人员对BBC记者说排除土耳其在外的决定相当于欧盟表示他要维持一个只让基督教加盟的俱乐部。 |
|
|
| |
40. | These rigid directives put us in a real dilemma, because failure to comply would be tantamount to disobedience |
| 我们接受了这样硬性的指示,不从则迹近违抗,从则明知失败,真是不好处。 |
|
|
| |