|
91. | if no statutory review proceeding is available or adequate, the party may utilize "any applicable form |
| 如果没有可得到的或适当的法定复审程序,当事人则可在"有管辖权的法院"利用"任何能适用的法定诉讼形式"(参见《美国注释法典》第五章,第七百零三条)。 |
|
|
| |
92. | No Contracting Party may demand that requirements other than those referred to in paragraphs (1) to ( |
| 除第(1)款至第(4)款和第(6)款所指的要求外,任何缔约方不得规定申请书必须符合其他要求。 |
|
|
| |
93. | Any Contracting Party may require that an application contain some or all of the following indications |
| 任何缔约方均可要求申请书中含有下列某些或全部说明或项目: 注册申请; 申请人的名称和地址; |
|
|
| |
94. | if either party considers it necessary to extend the Agreement, the proposing party may take the initiative |
| 任何一方认为有必要延长本协议,建议的一方可在终止期一个月前主动与另一方写上。 |
|
|
| |
95. | They accept the fact that their party may not always be in power. |
| 民主国家的公民参加政党,为他们属意的候选人助选。他们接受自己的政党不可能永远掌权的事实。 |
|
|
| |
96. | No Contracting Party may require the attestation, notarization, authentication, legalization or other |
| 任何缔约方不得要求对以上各款所指的任何签字或身份证明的其他方式出具证明、公证、认证、法律认可或其他证书, |
|
|
| |
97. | Article43 Until the winning bidder has been determined, the bid inviting party may not hold negotiations |
| 第四十三条在确定中标人前,招标人不得与投标人就投标价格、标方案等实质性内容进行谈判。 |
|
|
| |
98. | Any Contracting Party may require that any person appointed as representative for the purposes of any |
| 任何缔约方均可要求为在商标主管机关办理任何手续之目的而指定的代理人须是该机关准许操业的代理人。 |
|
|
| |
99. | The infringed party may bring a suit directly in the people's court for handling a case of infringement |
| 对侵犯他人企业名称专用权的,被侵权人也可以直接向人民法院起诉。 |
|
|
| |
100. | party does not perform the award of the arbitration agency within the prescribed time limit, the other party |
| 当事人一方在规定的期限内不履行仲裁机构的仲裁决定的,另一方可以申请人民法院强制执行。 |
|
|
| |