|
91. | Over the past decade, tens of millions of success-seeking MLM distributors have spent hundreds of millions |
| 在过去的数十年里,成千上百万的直销商花费成千上百万的美元购买各类书籍、磁带、参加各类培训,学习所谓可以在直销中获得财务成功的秘密。 |
|
|
| |
92. | reality, then we can predict that the number of women at the top of corporate Europe will hardly change over |
| 如果这两组数字反映了现实的话,那么,我们可以预测出,在欧洲公司担任顶级职位的女性人数未来十年里很难有所变化,在2017年之前也许能增加到20%。 |
|
|
| |
93. | and Gansu reaching 27 percent, 20.6 percent, 16.1 percent, 16 percent and 14.5 percent respectively over |
| 而中国西部地区人口增幅同样令人注目,像新疆10年里人口增长27%,宁夏增长20.6%,青海增长16.1%,云南增长16%,甘肃增长14.5%。 |
|
|
| |
94. | Over the past decade, chemical manufacturer DuPont has boosted production nearly 30 percent but cut energy |
| 过去10年,化学公司杜邦已将产能提高了近30%,但所消耗的能量却降低7%,温室气体排放量也减少72%(以它们等效能的二氧化碳来测量),至今已节省20亿美元以上的成本。 |
|
|
| |
95. | economy and nowhere is this better seen than in the labour market, which has faced massive changes over |
| 我们的经济既灵活又有效率,劳工市场在过去十年所经历的巨大转变,最能印证这种特色。 |
|
|
| |
96. | procedures could cut airlines' fuel consumption by half—and reduce CO2 emissions by a similar amount over |
| 采用轻体材料建造的新型飞机、节省燃料的崭新引擎以及效率提高的营运程序三者结合就能将航空公司的燃油消耗降低一半——并且在今后十年左右的时间内削减相当的二氧化碳排放量。 |
|
|
| |
97. | While inspectors destroyed most of the prohibited ballistic missiles, numerous intelligence reports over |
| 尽管核查人员销毁了多大数被禁止的弹道导弹,但是根据10年来大量的情报报告及伊拉克内部的报告显示萨达姆保留着一支超过数十枚各式“飞毛腿“导弹的部队。 |
|
|
| |
98. | Over the past decade, China has hosted over 50 world and continental championship events and multi-games |
| 在过去十年,中国举办了50余次世界、洲际锦标赛和综合比赛,包括第11届亚运会、第一届东亚运动会,以及第6届远东及南太平洋残疾人运动会。 |
|
|
| |
99. | so important to our interpretation of the world around us, we can expect to see continued progress over |
| 因为五官对解释我们周围的世界是非常重要的,所以我们可能期待着再过10年会看到通过新的化学和生物技术,在增强和扩展我们感官的能力上继续取得进展。 |
|
|
| |
100. | measures and intentional obfuscation, US military experts agree that China"s double-digit increases over |
| 而在实际上,中国真实的军事预算数额一直是人们争论的话题,因为不独立的统计和中国军事预算对国际的不透明,美国专家估计中国的在过去十年连续二位数的增长,将有力的支持二国间进行的军备竞赛。 |
|
|
| |