|
81. | Neither Hamlet nor Horatio knew about this unhappy event. |
| 哈姆雷特和荷瑞修都不知道这件不幸的事。 |
|
-- 来源 -- 新世界名著-王子复仇记 - Hamlet, Prince of Denmark(10) |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
82. | 24 [和合]耕地的牛和驴驹,必吃加盐的料;这料是用木锨和杈子扬净的。 |
| NIV] The oxen and donkeys that work the soil will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel. |
|
|
| |
83. | It was not anger, nor surprise, nor disapproval, nor horror, nor any of the sentiments that she had been |
| 既不是愤怒,也不是惊讶,又不是不满,更不是嫌恶,根本不是她所预料的任何一种神情。 |
|
|
| |
84. | 38 [和合]灯台的蜡剪和蜡花盘,也是要精金的。 |
| NIV] Its wick trimmers and trays are to be of pure gold. |
|
|
| |
85. | It was not anger, nor surprise, nor disapproval, nor horror, nor any of the emotions that she had been |
| 那表情不是生气,不是惊讶,不是不满, 不是厌恶,也不是她原先准备应付的任何一种感情。 |
|
|
| |
86. | Listen to and read北京的小胡同和四合院 part-two. |
| 听、“北京的小胡同和四合院”第二部分。 |
|
|
| |
87. | There is no day nor night, nor form nor colour, and never, never a word. |
| 在那里无昼无夜,无形无色,而且永远,永远无有言说。 |
|
|
| |
88. | Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments |
| 第八条修正案 不得要求过多的保释金,不得处以过重的罚金,不得施加残酷和非常的惩罚。 |
|
|
| |
89. | They could talk of nothing else, neither battles nor wounds, nor imprisonment nor the future. |
| 他们别的什么也不谈,不谈打仗也不谈受伤,不谈坐牢也不谈今后。 |
|
|
| |
90. | 6 [和合]因为你归耶和华你神为12圣洁的民。 |
| NIV] For you are a people holy to the Lord your God. |
|
|
| |