|
51. | Nothing in this Agreement shall prevent Members from carrying out reasonable inspection within their |
| 3. 本协定的内容不得阻止各成员在各自领土内实施合理检查。 |
|
|
| |
52. | The goods will is accept only if the result from the two inspection is identical with each other. |
| 只有两次检验的结果一致时才能收货。 |
|
|
| |
53. | The goods will be accept only if the result from the two inspection is identical with each other. |
| 只有两次检验的结果一致时才能收货。 |
|
|
| |
54. | application of point inspection and regular repair in power plant was introduced and method for transition from |
| 介绍点检定修在发电厂中的应用,根据十里泉发电厂设备维修的经验提出点检定修向状态检修过渡的方法。 |
|
|
| |
55. | the party concerned shall be disqualified from conducting inspection on the ground of abuse of power, |
| 分别以滥用职权、徇私舞弊、玩忽职守、严重失职论,撤销其检验资格: |
|
|
| |
56. | They are professionally competent, and in a position to arbitrate that kind of problems arising from |
| 他们的业务能务很强,能够受理由于医疗器材品质检验而引起的纠纷。 |
|
|
| |
57. | Nothing in this Agreement shall prevent Members from carrying out reasonable inspection within their |
| 本协定的内容不得阻止各成员在各自领土内实施合理检查。 |
|
|
| |
58. | The Commodities Inspection Department has shortened production area inspection time from originally 7 |
| 商检部门将原来七至十天完成的产地检验时间缩短到一至三天。 |
|
|
| |
59. | Apart from that inspection, all the tea from the Longrun Group has to pass the inspections of the QS |
| 除龙润茶业企业质量检验标准之外,龙润茶业的普洱茶产品还须通过QS标准质量检验和农业部农产品质量监督检验测试中心的质量检验。 |
|
|
| |
60. | From the dive inspection, no broaching of the underwater hull was reported. |
| 检查结果显示,水下船体没有任何破口。而前甲板机械液压电源机组所在地——甲板部物料间则发现有部分水浸。 |
|
|
| |