|
91. | Furthermore, it was proposed not by one individual but by both the Chinese and Japanese. |
| 不是今天提出来的,更不是某一个人提出来的,是中日双方提出来的。 |
|
|
| |
92. | Neither of us spoke of the boat, but we both thought of it. |
| 我们两个人谁都不提那条小船,可是心里都惦记着。 |
|
|
| |
93. | .1:15 All things are pure to the pure; yet to those who are defiled and unbelieving nothing is pure, but |
| 多一15对洁净的人,凡物都洁净;但对污秽不信的人,什么都不洁净,反而连他们的心思和良心,也都污秽了。 |
|
|
| |
94. | goal is not the victory of might, but the vindication of right; not peace at the expense of freedom, but |
| 我们的目标不是胜利,而是辩明权力;不以西半球,我们也希望全世界都不以自由为代价来换和平,而是自由和和平都要。 |
|
|
| |
95. | But both sides still expected the Allies to launch a final invasion into Japan itself. |
| 但是各方依然希望盟军发起一场最后对日的侵入。而且每个人知道成本是人的生命将是恐怖的为了各方。 |
|
|
| |
96. | But if both sides make concessions, they can reach a good settlement acceptable to both. |
| 双方都让点步,总能找到好的都可以接受的办法。 |
|
|
| |
97. | This May madness could but destroy them both! |
| 这五月的狂热只能把他们两个都毁啦! |
|
|
| |
98. | Must specify either Wizard or Property Sheet, but not both. |
| 选项参数无效。必须指定“向导”或“属性工作表”中的一个,但不能同时都指定。 |
|
|
| |
99. | produce films and television, and New York keeps the stock market and corporate headquarters going, but |
| 洛杉矶不断地推出电影和电视节目,纽约使股市和公司总部正常运转,但双方都可以指着对方自鸣得意地 说:“看,我们不像东海岸那些人那样累得半死。” |
|
|
| |
100. | Difficulties are nothing but what both our enemies in society and Nature put in our way. |
| 所谓困难,无非是社会的敌人和自然界给予我们的。 |
|
|
| |