|
81. | He was afraid that one day he would break down and be a purely meaningless bubble lapping round a darkness. |
| 他担心有朝一日他会垮掉,成为废弃的流水在黑暗中潺潺流淌。 |
|
|
| |
82. | The murmuring brook in the green forest flowed past glorious wild flowers which decorated the little house there. |
| 翠绿的树林里,一条小溪潺潺流过,灿烂的野花装点着林间的小屋。 |
|
|
| |
83. | These and other of his words were nothing but the perfunctory babble of the surface while the depths |
| 他说这些话和别的话,只是表面虚应故事罢了,心里还是照旧像瘫痪了一般。 |
|
|
| |
84. | We lay on a long, flat rock, while the shallow water rippled over us. |
| 我们躺在一块长长的平石上,浅浅的凉水在我们身上潺潺流过。 |
|
|
| |
85. | When your brain burns out altogether, your mouth desengages and you babble like a cretin until she leaves |
| 大脑完全烧坏之后,嘴巴失控,你开始胡言乱语直到她走开为止。 |
|
|
| |
86. | the second part unfolds in a continuous sequence, like drops of water gathering together and forming a thin, gurgling stream; |
| 第二部分:绵延不断、富于歌唱性的旋律,犹如点滴泉水聚成淙淙潺潺的细流。 |
|
|
| |
87. | When one halts and listens at this spot, the gurgling sounds of a stream would come into the ear, at once joyful and mysterious, beckoning one to go deeper and look for the source. |
| 凝神听处,耳边又响起潺潺流水声,既欢快,又神秘,实在耐人寻味。 |
|
|
| |
88. | Mary had recovered, and she spoke with a suppressed rippling undercurrent of laughter pleasent to hear. |
| 玛丽已恢复平静,声调变得和谐悦耳,仿佛欢乐的潜流正从她心底潺潺流出。 |
|
|
| |
89. | It flows purling, widely flowing, floating foampool, flower unfurling. |
| 它潺潺涓涓,荡荡漾漾,波纹展向四周,冒着泡沫,有如花蕾绽瓣。 |
|
|
| |
90. | Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my hert the music of the ripples. |
| 有些看不见的手,如懒懒的微(思),正在我的心上奏着潺潺的乐声。 |
|
|
| |