|
91. | Keeping close watch, the wolf clenches its sharp teeth as though it had taken firm hold of the scoundrel |
| 它只盯住他的影子,紧紧咬住锋利的牙齿,像是咬住了那只从空中盯住它背脊的家伙。 |
|
|
| |
92. | spectator in the war as far as fighting is concerned, but even in words it dares not offer as much as |
| 不但在行动上早已由抗战改为观战,就是在言论上也不敢对日本帝国主义的诱降和各种侮辱言论做出一点两点稍为尖锐的驳斥。 |
|
|
| |
93. | always prudent to keep aside at least enough cash to provide a cushion of about 6 months' monthly income as |
| 谨慎的做法是拥有一笔相等于六个月薪金的储蓄,在股市和房地产市场突然下滑或是急需现金时,可作为后盾。 |
|
|
| |
94. | point, but on the other hand their physical powers are declining, their eyesight and hearing are not so sharp |
| 老年人有经验,当然强,但生理机能在逐渐退化,眼睛耳朵不那么灵了,手脚也不如青年敏捷。 |
|
|
| |
95. | A deep-sea Viperfish shows of its sharp nashers as it swims along and looks for an unsuspecting four |
| 请注视我的眼睛、深地注视我又大又黑的眼睛……”,这种片脚甲壳类海洋生物有着惊人的外貌,它的发现体现了澳大利亚深海动物的多样性。 |
|
|
| |
96. | Ustinov is asked if he minds being saddled with the dread tag of "Renaissance Man", he is as ready as |
| 但是,当有人问他是不是不喜欢套上(文艺复兴时期)“多才多艺的人”这样一个令人敬畏的招牌时,他像往常一样立即机敏地答道:“我从前可没想到自己有那么的古老。” |
|
|
| |
97. | Ustinov is asked if he minds being saddled with the dread tag of "Renaissance Man", he is as ready as |
| 但是,当有人问他是不是不喜欢套上(文艺复兴时期)“多才多艺的人”这样一个令人敬畏的招牌时,他像往常一样立即机敏地答道:“我从前可没想到自己有那么的古老。” |
|
|
| |
98. | controversial and often despised Queen of France at the time of the French Revolution, and brings her into sharp |
| 在修正主义派的影片《绝代艳后》中,作者兼导演索非亚?科波拉以及女演员克尔斯滕?邓斯特携手演绎了一个历史久远的,无可置疑地被误解的历史人物,即在法国大革命时期,充满争议,遭人鄙视的法国王后,将她作为一个具有缺点,弱点,激情,智慧,以及热情的普通人带入观众的视角。 |
|
|
| |