|
31. | Those truant birds upheld the name of England abroad. |
| 这些无暇顾及家室的人在国外为英国扬名。 |
|
|
| |
32. | He showed a blithe indifference to her feelings. |
| 他显得毫不顾及她的感情。 |
|
|
| |
33. | During the ten years of the disastrous "cultural revolution" I was not in the mood to, nor was I fit enough to bother about my books, as I was not even sure where I myself would end up. |
| 十年浩劫,我自顾不暇,无心也无力顾及它们。 |
|
|
| |
34. | We must take the possibility of a prolonged enemy campaign into account. |
| 要顾及“围剿”时间的可能延长。 |
|
|
| |
35. | Annan condemns Israeli military for ignoring safety of civilians. |
| 安南谴责以军事行动不顾及平民生命安全 |
|
|
| |
36. | He was inconsiderate of the effect of his words. |
| 他不顾及他说话的後果。 |
|
|
| |
37. | "Wisdom is building her house, but the foolish woman is pulling it down with her hands." |
| 智慧妇人,建立家室。愚妄妇人,亲手拆毁。 |
|
|
| |
38. | You have no regard for my feelings! |
| 你一点也不顾及我的感受! |
|
|
| |
39. | Heedless of consequences;carefree. |
| 随心所欲的不顾及后果的;无拘无束的 |
|
|
| |
40. | He has never shown much consideration for his wife's feelings. |
| 他从来不大顾及他妻子的感情。 |
|
|
| |