|
21. | Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea. |
| 他独自铺张苍天,步行在海浪之上。 |
|
|
| |
22. | Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
| 你岂能与神同铺穹苍吗。这穹苍坚硬,如同铸成的镜子。 |
|
|
| |
23. | "Will you, with him, make the skies smooth, and strong as a polished looking-glass?" |
| 你岂能与神同铺穹苍吗?这穹苍坚硬,如同铸成的镜子。 |
|
|
| |
24. | Vain, ostentatious display. |
| 极度虚荣心爱虚荣地,铺张地显示 |
|
|
| |
25. | The Court should be at great charges for the pomp. |
| 如此铺张,朝廷要消耗巨额经费。 |
|
|
| |
26. | That is a vast and lavish party. |
| 那是个规模盛大、极其铺张的宴会。 |
|
|
| |
27. | conspicuous consumption which is an affront to people on low incomes |
| 使低收入者感到自惭形秽的那种铺张. |
|
|
| |
28. | "By whose hand the heavens were stretched out, and who is walking on the waves of the sea:" |
| 他独自铺张苍天,步行在海浪之上。 |
|
|
| |
29. | Can you, with Him, spread out the skies, Strong as a molten mirror? |
| 伯37:18你岂能与神同铺穹苍麽.穹苍坚硬、同铸成的镜子。 |
|
|
| |
30. | When he made strong the skies overhead: when the fountains of the deep were fixed: |
| 上使穹苍坚硬,下使渊源稳固, |
|
|
| |