|
51. | Just so so. What can I do for you ? |
| 马马虎虎。 你有什么事要我为你效劳吗? |
|
|
| |
52. | He does his work anyhow, without taking any care or trouble over it. |
| 他干起活来马马虎虎,既不当心,又不认真。 |
|
|
| |
53. | Your grandpa's wine's no good And flies everywhere. |
| 你爷爷的酒马马虎虎 还有蚊子咬我 |
|
|
| |
54. | 28 [和合]以色列众人听见王这样判断,就都敬畏他,因为见他心里有神的智29慧,能以断案。 |
| NIV] When all Israel heard the verdict the king had given, they held the king in awe, because they saw that he had wisdom from God to administer justice. |
|
|
| |
55. | "And how are things with you?"she asked."About all right,"he answered. |
| “马马虎虎。”他答。 |
|
|
| |
56. | "Ah, but it's always better to lose an enemy than to make one, Chang-lin! There's no point in being too hard on them. |
| “哎,长林,冤家宜解不宜结,我劝你马马虎虎些! |
|
|
| |
57. | Well, I can't understand a quiet lady-like little body like Tamsin caring to be married in such a mean way. |
| 凭塔姆荪那样一个安顿、雅道的姑娘,可肯把这样一件终身大事,这样马马虎虎地办了,真叫俺不明白。 |
|
|
| |
58. | In the street it was usually possible to talk, after a fashion. |
| 一般在街上,总能马马虎虎说点话儿。 |
|
|
| |
59. | He never scamped a job in the whole course of his life. |
| 在他整整一生中,他从未马马虎虎地做过一件事。 |
|
|
| |
60. | He was never more than a fair to middling student. |
| 他只是一个马马虎虎、混得过去的学生。 |
|
|
| |