|
31. | Ask them to be more careful. Don't let them get slack. |
| 叫他们小心些,不要马马虎虎。 |
|
|
| |
32. | Each day Humboodt gave himself a perfunctory shave. |
| 洪堡每天都是马马虎虎地刮刮脸。 |
|
|
| |
33. | 16 [和合]只是不可忘记行善和28捐输的事,因为这样的祭是神所29喜悦的。 |
| NIV] And do not forget to do good and to share with others, for with such sacrifices God is pleased. |
|
|
| |
34. | 19 [和合]弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难;这样的争竞,如同坚寨的门闩。 |
| NIV] An offended brother is more unyielding than a fortified city, and disputes are like the barred gates of a citadel. |
|
|
| |
35. | How can an individual be allowed to casually absent himself from work whenever he feels like it? |
| 哪能随便不上班,马马虎虎呢? |
|
|
| |
36. | a careless housekeeper;careless proofreading. |
| 粗心的女管家;马马虎虎的校对 |
|
|
| |
37. | If you page through the book in this haphazard way, you might miss something important. |
| 要是你这样马马虎虎地翻阅这本书,可能会错过某些重要的东西。 |
|
|
| |
38. | If you do such sloppy work again, I promise I'll fail you. |
| 要是下次作业你再这样马马虎虎,我话说在头里,可要给你打不及格了。 |
|
|
| |
39. | How am I feeling today?Oh, fair to middling. |
| 哦,马马虎虎。 |
|
|
| |
40. | Products must be strictly, not carelessly, inspected before they leave the factory. |
| 产品出厂要严格检查,马马虎虎可不行。 |
|
|
| |