|
91. | His carriage was bold and somewhat supercilious, his step easy and free, his manner daring and unconstrained. |
| 他仪表大方,甚至略带傲慢,步履潇酒,神态从容。 |
|
|
| |
92. | She came into the house awkwardly defiant. |
| 她进屋时的神态,显得既尴尬,又很不服气。 |
|
|
| |
93. | "Look, Peter." said Jim, trying hard to be urbane. |
| 吉姆说着,竭力装出彬彬有礼的神态。 |
|
|
| |
94. | Beneath their upright dignity, the people were, at heart, warm and kindly. |
| 这些人的神态刚正威严,但实际上为人热情,心地善良。 |
|
|
| |
95. | There is a reminiscence of her mother in the way she talks. |
| 她那讲话的神态使人联想起她的母亲。 |
|
|
| |
96. | He listened quietly to the arguments with an air of aloof detachment. |
| 他以冷漠超然的神态静听着各种论点。 |
|
|
| |
97. | Who tipped me the black spot the day we landed, and began this dance? |
| 是谁在我们上岸的这一天将黑券递给我,然后张牙舞爪地表演呢? |
|
|
| |
98. | She was asking me the names of various flowers in a sweet innocent way. |
| 她以天真可爱的神态问我各种花草的名字。 |
|
|
| |
99. | I ask gentlemen, sir, what means this martial array, if its purpose be not to force us to submission? |
| 请问诸位先生,摆出这种张牙舞爪的阵势,如果不是为了使我们屈服,还有什么目的呢? |
|
|
| |
100. | The students used to enjoy themselves by sending up the teacher's manner of speaking. |
| 学生们曾常常模仿老师谈话的神态,借以取乐。 |
|
|
| |