|
71. | There are mainly two forms of film translation: dubbing and subtitling. |
| 电影翻译通常主要表现为两种形式:配音和字幕翻译。 |
|
|
| |
72. | The transktion of captions of movies and televisions should be practical and timely. |
| 影片的字幕翻译体现出很强的务实性和时效性。 |
|
|
| |
73. | For some folks, money is a foreign film without subtitles. |
| 对有些人来说,金融就像没配字幕的外国电影 |
|
|
| |
74. | Caption is an essential part of telefilm and important complementarity of telefilm information transmittion. |
| 字幕是电视片的重要组成部分,是电视片信息传播的重要补充。 |
|
|
| |
75. | Subtitle It has the monopoly to welcome museum directors, critics and gallery owners. |
| (字幕)断着迎送各国博物馆馆长,评论家,画廊老板的任务. |
|
|
| |
76. | To add or substitute(words)in a film by altering the sound track. |
| 换字幕通过改变音轨在影片中加入或替换(语句) |
|
|
| |
77. | Area for titles on 35mm and 16mm motion-picture release prints--Positions and dimensions |
| GB/T5297-198535mm和16mm电影发行影片字幕的位置及尺寸 |
|
|
| |
78. | I feel like you should have German subtitles. |
| 摩妮卡,我觉得你应该加上德文字幕才对 |
|
|
| |
79. | First mobile player which supports subtitles- allowing you to watch movies in different languages. |
| 智能影院支持字幕,容许使用不同的语言(幕)行观看. |
|
|
| |
80. | THE APPLICATION OF 2-AZIDO-CARBONYL-1-NAPHTHOL AS SENSITIZER IN VESICULAR TELEVISION CAPTIONS |
| 羰基叠氮-1-萘酚光敏剂在微泡电视字幕片中的应用 |
|
|
| |