|
71. | I felt sorry for him as a man whose zeal and thirst for publicity were leading him and others to destruction. |
| 我对他那样如饥似渴地追求名声,最后竟导致他自己和别人的毁灭,未免感到惋惜。 |
|
|
| |
72. | "It is essential to rely on your own efforts, work assiduously, truly depend on your own enthusiasm, |
| 要自力更生,艰苦奋斗,真正把立足点放到充分发挥自身的积极性、主动性和创造性上来; |
|
|
| |
73. | Kramer could submit what seemed to the information-starved Germans to peer direct into the Allies'minds. |
| 克拉默尔提供的情报,似乎能使如饥似渴地想获取情报的德国人直接窥探到同盟国的意图。 |
|
|
| |
74. | "He reads the Wall Street Journal voraciously, watching for indicators, and he watches CNBC instead of MTV. " |
| 他如饥似渴地阅读《华尔街日报》,关注市场指标,看哥伦比亚全国广播公司的节目而不是从前爱看的音乐电视。 |
|
|
| |
75. | He wanted to own her as wildly as a miser wants to own gold coins, as hungrily as a sharecropper wants to own his own land. |
| 他想要占有她,如疯似癫得就像守财奴想要占有金市一样,如饥似渴得就像二地主想要占有耕地一样。 |
|
|
| |
76. | It remained to ascertain whether the priests were watching by the side of their victim as assiduously |
| 现在的问题是要弄清楚看守寡妇的那些僧侣是否也和守庙门的这些士兵一样小心谨慎。 |
|
|
| |
77. | Investors were hungry for high-yielding assets and banks and brokers could earn fat fees by pooling and slicing the risks in these loans. |
| 投资者对高回报资产如饥似渴,银行和经纪人通过共同承担和分散这些贷款种的风险,回报颇丰。 |
|
|
| |
78. | And to her, with a shrill thirsty cry, trooping women variously armed, but all armed alike in hunger and revenge. |
| 妇女们发出如饥似渴的尖叫,跟在她的身后。 她们的武器各不相同,但是心中的饥渴与复仇的心情却一样。 |
|
|
| |
79. | Mankind have even comimitted the impiety of attributing similar desires to the deity, whom they imagine avid for continual praise. |
| 人类甚至对神不敬,说神也有类似的欲望;在他们的想象中,神对赞扬之声,也是如饥似渴。 |
|
|
| |
80. | " He pursued this goal so assiduously, that he joined the Austrian army at the age of eighteen for the |
| ”为达到这一目标,他百折不挠,甚至仅为了保障训练食谱上所要求的鲜肉摄取量而于18岁参加了奥地利军队。 |
|
|
| |