|
21. | Have the indiscretion to do sth. |
| 居然轻率地做某事 |
|
|
| |
22. | 10 [和合]他施的民哪(民”原文作“女”)可以流行你的地,好象尼罗河,不再有腰带拘紧你。 |
| NIV] Till your land as along the Nile, O Daughter of Tarshish, for you no longer have a harbor. |
|
|
| |
23. | Well I'll be damned: she won after all! |
| 好家伙, 她居然胜了! |
|
|
| |
24. | D.虽然我们可以修一座桥,为的是能够进行会谈,但我们却无法弥合双方之间的鸿沟。 |
| D】双重否定=强烈肯定5. There is no one of us but wishes to go swimming in the lake. |
|
|
| |
25. | 你当洗去心中的21恶,使你可以得救。恶念存在你心里,要到几时呢? |
| NIV] O Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved. How long will you harbor wicked thoughts? |
|
|
| |
26. | She went and won first prize! |
| 她居然取得了第一名! |
|
|
| |
27. | past, my breath became so hard, a blob of my tear lacerated my rigescent lone face just as a knife.补充:可以把 |
| 回首过去,呼吸变得急迫.终于,一滴浑浊的泪如刀般割破了僵化的寂寞的脸庞. |
|
|
| |
28. | 13 [和合]他为你们和老底嘉并希拉波立的弟兄多多地劳苦,这是我可以给他作见证的。 |
| NIV] I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea and Hierapolis. |
|
|
| |
29. | Someone is visiting you! |
| 居然有人来找你 |
|
|
| |
30. | cottage一般指农舍,而 hut则可以指隐士的居所。看你的喜好了。. |
| 草堂艺术传媒工作室"应该怎么翻译? |
|
|
| |